Textes et articles
-
Traduire, c’est un peu écrire le mors aux dents - Benoit Meunier
-
Français-anglais, globish
Dans le village planétaire. Feuilleton.
-
Virelangues, trabalenguas, scioglilingua
Passages d’encres n° 8, « Retour en Méditerranée » (juin 1998).
-
Couvrez ce mot...
Ravages du politiquement correct. Aperçu.
-
Ainsi parlait-on dans les années 1940-1950 (II) - Yves Noël Labbé
Une conversation à bâtons rompus.
- Ainsi parlait-on dans les années 1940-1950 (I) - Yves Noël Labbé
< | >